6/13/2008

美麗佳人歐蘭朵(Orlando)



美麗佳人歐蘭朵

Orlando

這是一個關於性別認同與女權抬頭的過程。

1610年,Orlando戀愛了,他向俄國大使的女兒Sasha表明愛意,希離她留下來陪他,他覺得她屬於他。

‘You are mine’ Orlando說。
‘But way?’ Sasha反問。
‘Because I adore you’ Orlando答。

當她沒有答應,她離開,返回俄國後,他抱怨她「負心」。

這讓我想到唐吉訶德為了他的心上人,為了彰顯他對她的愛慕,大戰風車巨人,而且還每天一有空就呻吟一下他的愛慕,每夜固定哀嚎一下她的「負心」。

那個時代男人都期待女人必須為男人的愛慕感動得除了以身相許外不能有別的選擇嗎?

##CONTINUE##
1750年,當 Orlando經歷了性別轉換,變成了女人,失去法定繼承權,本來該屬於「他」的財產不再屬於「她」。

昔日戰友,英國大公爵 Harry對 Orlando說‘I am Offering you my hand.’
但她說‘That's very kind of you, yes? But I cannot accept.’
他試圖說服她說‘But I...I am England. And you are mine. ’
‘I see. On what grounds?’
‘That I adore you.’
‘And this means that I belong to you?’
‘You are refusing me?’
‘I am. I'm sorry.’
然後他又試圖以她予盾的性別轉換跟前途,與他的慷慨大方脫服她說除了他沒有別人能配得上她說接受她。
‘I can't breathe.’Orlando說。

那個時代的男人都期待女人必須接受男人獻的殷勤嗎?即使犧牲自由之身換取一塊安身立命的地方?不曉得快令 Orlando窒息的是 Harry那唐吉訶德式、精誠所至金石為開的殷勤,還是那件她穿在身上的,當時女性都必須穿著的束腹(一個時代與社會對女人的期望最生理而具體的表徵)?

或許這些不是那個時代理所當然的期待,或許這些想當然爾的期望至今仍然存在。


1750年【Society(社交)】,當 Orlando第一次以女兒生的身份參加了沙龍聚會,聽男性們的沙文對話。

‘Women have no desires, only affectations.’
‘Indeed, women are but children of larger growth.’
‘An, but I consider woman to be a beautiful, romantic animal who should be adorned in furs and feathers, pearls and diamonds.’
然後她說他們這些詩人有那樣的缪思寫女人,卻不了解也不尊重他們的另一半(或一半的人類)。他們繼續說
‘The intellect is a solitary place and therefore quite unsuitable a terrain for females who must discover their natures through the guidance of a father or a husband.’
‘And if she has neither?’
‘Then, however charming she may be, dear lady, she is lost.’

不過她後來巧遇她心儀的男性,Shelmerdine。與他纏眠一夜後,未婚生下一女。而且還將自己故事書寫成書出版,騎著摩托車在城市穿梭,完全顛覆了那些文豪們口中,那些沒有男人的女人註定迷失云云的想像。

在【Birth(新生)】的最後一幕,小女孩手持 V8在拍攝、紀錄她所看到的世界,似乎象徵了,新一代的女性也能夠站在她們的立場,從她們的角度發聲,傳遞她們眼中的世界與她們的思想。

沒有留言:

張貼留言