11/05/2005

美麗新世界

美麗新世界,赫胥黎/著

「人必須付出代價才能獲得。」

沒有犧牲的進步是不可能存在的。

「美德與幸福的祕訣────樂為你所應為。一切制約之目的皆在於:使得人
們喜歡 他們無可逃避的社會命運。」


「有史以來最偉大的倫理化和社會化的力量。」

「直到最後,孩子的心靈就是這些暗示,而這些暗示的總和也就是孩子的心靈
。不僅僅是孩童的心靈而已。成年人的心靈亦復如此────終其生不愉。那用來
判斷、希冀和下決心的心靈────都由這些暗示所組成。而所有這些暗示都是我
們的暗 示!國邦的暗示!」

四年內每週三夜,每夜重覆一百遍。六萬二千四百遍的重覆就造出一個真理來


「我怎麼能這樣?不,問題的癥結在於:我是怎麼不能的?或者這麼說────因
為,無論如何,我深知為何我不能,如果我能,結果會怎樣?如果我能自由──
──而 不是做我自身制約的奴隸。」

「一顆索麻好過一聲咒罵。」

「青春的慾望從未受挫,我們又何必為青春的慾望搜尋替代品呢?我們從生到
死一直享受著老蠢的玩意兒,又何必要找消遣的替代品?我們的心靈和肉體一
直是快活而生氣盎然,又何需休憩?我們有了索麻,又何需慰藉?有了社會秩
序,又 何需永不變的事物?」

「文明絕對不需要高貴或者英雄主義。這些東西是政治缺乏效能的症狀。在像
我們這樣井然有序的社會裡,沒有人有任何機會表現高貴或者英雄。必得在徹
頭徹尾不安定的情況下,才有發生的可能。必得有戰爭,有分崩離析;有必得
去抗拒的誘惑,有值得去愛、去為之奮鬥的或者保衛的對象────那麼,高貴和
英雄主義才具有意義。但是當今已無戰爭。社會也盡了最大的力量,防止你去
過分愛任何一個人。這裡根本就沒有分崩離析;你深受制約,你不由自主地做
你所該做的。而你所該做的事全都快樂無比,許多自然的衝動都被容許著自由
發洩,實在沒有什麼誘惑要去抗拒。萬一不幸居然發生了什麼不愉快的事,哈
,永遠都有索麻讓你遠離現實度個假日。也永遠有著索麻來平抑你的忿怒,使
你與你的仇敵重歸於好,使你有耐心又堅忍。在過去,你只有奮盡全力經過許
多艱苦的道德訓練,才能臻至於此。如今,你只消吞下兩三片半公克的藥片,
你就做到了。現在任何人都能做到深具美德。你可以用一個瓶子隨身攜帶你至
少一半的德行。沒有眼淚的 基督────那就是索麻。」

「事實上,你在要求不快樂的權利。」
「那麼,好極了,我是在要求不快樂的權利。」
「不消說,還有變老、變醜和性無能的權利;罹患悔毒和癌症的權利,三餐不
繼的權利;齷齪的權利;時時為著不可知的明日而憂慮的權利;感染傷寒的權
利;被各種難言的痛楚折磨的權利。」 一段漫長的沉寂。
「我要求這一切。」

沒有留言:

張貼留言